Один большой народ, разделившийся на три близкие ветви (Большое интервью Андрея Геращенко журналу «В Союзе»)

Главная \ Новости \ Один большой народ, разделившийся на три близкие ветви (Большое интервью Андрея Геращенко журналу «В Союзе»)
« Назад

Один большой народ, разделившийся на три близкие ветви (Большое интервью Андрея Геращенко журналу «В Союзе») 06.02.2026 15:57

Геращенко Андрей Евгеньевич, Председатель КСОРС Белоруссии, член ВКС, председатель ВОО «Русский дом», член Союзов писателей Беларуси, Союзного государства, Санкт-Петербурга, член Белорусского союза кинематографистов.

 

Организация, контекст и вызовы

О миссии в уникальных условиях: Андрей Евгеньевич, Беларусь — страна-союзник, где русский язык имеет государственный статус, а историческая память во многом едина. В чем в таких, казалось бы, благоприятных условиях заключается особая миссия вашего Координационного совета? Какие задачи стоят перед ним, которые не были бы актуальны, скажем, в дальнем зарубежье?

- Ситуация для российских соотечественников в Белоруссии уникальна – мы живём в стране, где русский язык не просто государственный, но и родной для белорусов, национальный наряду с белорусским и по факту и сложившейся языковой практике – основной для страны. Но так сложилось не в силу мифической русификации, а потому, что белорусы, русские и украинцы – один большой народ, разделившийся на три близкие ветви в силу исторических событий и потрясений. Поэтому в наших рядах, в том числе в русских организациях, большинство – белорусы, а не выходцы из России, которых тоже, впрочем, немало. И если в других странах стоит проблема сохранения русской культуры и языка в среде диаспоральных сообществ, то мы занимаемся сохранением нашего этнического, культурного, религиозного и культурно-цивилизационного единства с русским народом и Россией. Мы потому и российские соотечественники, что для нас Россия не просто соседняя дружественная страна, а большая часть нашего Отечества, простирающегося от Бреста до Курил, от Мурманска до Севастополя. Русские, украинцы и белорусы вышли из одной общей колыбели – Древней или Киевской Руси. До сих пор символами нашего единства являются три архитектурные жемчужины – три православных храма Святой Софии в Киеве, Новгороде и Полоцке. Когда мы были вместе, мы всегда были сильны, а когда согласия не было, мы ослабевали и часто верх брали наши враги.

 

О проблемах, которые не лежат на поверхности: Если говорить не о системных, а о точечных, человеческих проблемах российских соотечественников в Беларуси, с какими неочевидными, но важными сложностями они сталкиваются сегодня? И как ваш совет на них реагирует?

- И я сам, и многие наши российские соотечественники, особенно те, кто работает или живёт в России, периодически сталкиваемся с теми или иными житейскими и юридическими вопросами – оформление или продление документов, подтверждение сим-карт, нюансы рисков двойного налогообложения, юридического статуса. В каждом конкретном случае подсказываем возможные пути решения, время от времени направляем письма в соответствующие инстанции, обращаем внимание государственных органов на необходимость решения тех или иных вопросов. Но всё же основной нашей деятельностью является именно общественная работа по сохранению позиций русского языка и литературы, русской культуры, русской истории. Тем не менее многие проблемы могут быть решены с введением союзного гражданства – граждане России в Республике Беларусь, и граждане Беларуси в Российской Федерации не должны быть иностранцами или приравненными к ним лицами. Вопрос о гражданстве Союзного государства нужно решать и об этом говориться в принятой на нашей итоговой конференции резолюции. Тогда исчезнут и многие проблемы, которые порождаются именно иностранным статусом наших граждан в разных частях Союзного государства. Как минимум, нужно уровнять права россиян и белорусов в обоих частях Союзного государства, по крайней мере – в большинстве случаев (кроме службы в армии по призыву и т.п.). Это отражается и на общественной деятельности. Так, во многих случаях белорусские власти испытывают некоторую растерянность при работе с организациями российских соотечественников, затрудняясь, «свои» мы или «не свои». Конечно же, мы часть гражданского белорусского общества и конструктивно настроены по отношению к ведущим общественным силам страны. Скорее это мы ощущаем некоторую настороженность по отношении к себе, что нужно, конечно же, менять и мы стараемся действовать так, чтобы и белорусские власти, и белорусское гражданское общество лучше нас понимало.

 

Об итогах и векторе конференции: XVII конференция соотечественников прошла под лозунгом «Вместе с Россией строим Союзное государство». Если абстрагироваться от формальных резолюций, какой главный практический импульс для вашей повседневной работы дал этот форум? Что изменилось в подходе или расстановке приоритетов?

- Это была рабочая традиционная ежегодная конференция соотечественников, собравшая без малого сотню руководителей, активистов и партнёров организаций российских соотечественников в Республике Беларусь. Приоритет у нас всегда один – только вместе с Россией. И те культурологические задачи, о которых я говорил, и суверенитет и независимость Республики Беларусь, о которых постоянно говорится на всех уровнях в нашей стране, экономическая и политическая состоятельность белорусского государства, его будущее, всё это может быть успешно реализовано при одном единственном базовом условии – вместе с Россией! Было бы коренным образом неверно рассматривать достижение суверенитета и независимости посредством лавирования между Россией и Европой. Чем такое «лавирование» заканчивается, мы хорошо видим на примере трагедии нашей южной соседки Украины, также части нашего общего Отечества. С учётом того, что наши политические партии и общественные движения недостаточно уделяют внимания теме  российско-белорусской интеграции, многое приходится брать на себя именно нашим организациям российских соотечественников, в том числе и в части того, чтобы и власти Республики Беларусь и белорусская общественность понимали, что подход «вместе с Россией» не только не угрожает белорусскому суверенитету и тем более не приведёт к «поглощению страны Россией», а является фактически главным фактором, обеспечивающим поступательное развитие белорусского государства и мирное небо у нас над головой. Об этом и говорили на конференции.

andrej_evgenevich_gerashchenko

Личная миссия: память, слово, дети

 

О мотивации автора: В этом году вышла ваша книга для детей «Три истории о войне». Что лично для вас, как для человека с глубоким пониманием истории и большой общественной работой, стало решающим аргументом, чтобы обратиться к детской аудитории? Почему именно этот формат и эта возрастная категория стали сейчас самыми важными?

- Специально я к этой теме не обращался, так как являюсь автором около 40 самых разных художественных и научно-популярных книг, в том числе по истории (примерно полтора десятка из них о Великой Отечественной войне), а также космонавтике и астрономии, в том числе в популярной (и, к слову, специально сделанной под мою первую в ней книгу «Сыны Отечества. Славный 1812 год») серии книг «История для школьников» издательства «Белорусская энциклопедия имени П.Бровки», а также автором примерно 1000 журналистских и публицистических материалов, среди которых много и на тему войны. А тут год 80-летия Победы. У меня есть рассказ «Бельчонок», многократно издававшийся многотысячными тиражами на самых разных языках – русском, китайском, английском, сербском, французском, нидерландском и т.д. По нему поставлены несколько спектаклей, снят детский мультфильм. Плюс ещё два рассказа – менее известный «Мамка, я – живой» и новый - «Блокадные дни девочки Маши», написанный по мотивам воспоминаний известной блокадницы. М.Д.Ягодницыной. Ну и в год 80-летия Победы это оказалось востребованным, и чтобы не переиздавать в очередной раз одного «Бельчонка», издали при помощи А.Н.Лукашка первый тираж «Три истории о войне» (3 000), который быстро разошёлся, а к новому году при содействии Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом (директор А.И.Удальцов) выйдет второй, ещё более массовый тираж книги (более 13 000). В целом же мы должны помнить о войне, о том, какой ценой досталась нам победа и передать эту память последующим поколениям, потому что это часть нашего культурного кода и самосознания. Эти рассказы и книга не детские, точнее – не совсем детские – они для всех, но события во многом поданы с точки зрения детей, чьи судьбы были поломаны войной. Книги снабжены множеством иллюстративных рисунков.

 

О языке правды для новых поколений: Детская литература о войне — это всегда баланс между правдой и бережностью. Как вам удается находить слова и образы, чтобы говорить с современными детьми о трагедии и подвиге так, чтобы это не пугало, а доходило до сердца и формировало правильные ориентиры?

- Как я уже сказал, если говорить о «Трёх рассказах о войне», они написаны наполовину «глазами детей». Не в смысле сюсюканья и упрощения, а в смысле того, что ощущали дети военной поры. Война всегда страшная и жуткая. На войне детей калечили, убивали, лишали детства. Поэтому тема войны по определению не может не быть жёсткой. Вспомните знаменитый фильм «Иди и смотри». Иначе не будет правды, а дети очень хорошо чувствуют ложь и неискренность, приглаженность. Идёт время, советская литература постепенно уходит из библиотек, дети живут в мире Интернета, социальных сетей, компьютерных игр, кинофильмов, историй о Гарри Поттере и мирах Властелина колец. Социум изменился. Рассказ «Бельчонок» и другие мои книги привлекли внимание читателей (как взрослых, так и юных) краткостью, лаконичностью и большим количеством иллюстраций. Книга не должна быть пустой, без картинок – обязательно должен быть и зрительный ряд. Тем более для детей. Нужно пытаться сказать главное, основное, но сделать это так, чтобы и сюжет книги нашёл свой отклик у читателей наряду с компьютерной игрой, фильмами поттерианы и историями о Средиземьи. И здесь, как я сказал, нужна искренность. А беречь детей нужно от лжи и равнодушия. Нужно показывать им путь героев и патриотов – не у каждого будут силы пройти этот путь. Дети это понимают не хуже нас, взрослых. Но путь показать нужно. Знаете, совсем недавно я был в Санкт-Петербурге, где в Нахимовском училище воспитанники показали мне спектакль по моему рассказу «Бельчонок» и один из нахимовцев проникновенно спел «Балладу о борьбе» В.Высоцкого: «Если путь прорубая отцовским мечом, ты солёные слёзы на ус намотал, если в жарком бою испытал что почём, — значит, нужные книги ты в детстве читал!». И если ребята-нахимовцы посчитали, что «Бельчонок», это «нужная книга», то для меня это высшая награда.

 

О связи общественной и писательской работы: Ваша деятельность председателя Совета и работа писателя — это две отдельные стези или части одного целого? Влияет ли ваш опыт непосредственной работы с соотечественниками и диалога с официальными структурами на то, о чем и как вы пишете в своих книгах?

- Думаю, что это интересный опыт. Я к тому же и журналист, обозреватель, аналитик. Считается, что аналитика и писательство несовместимы. Однако это не более, чем стереотипные клише – Симонов был и журналистом, и писателем. И Михаил Зощенко, и Марк Твен, и Джек Лондон. Точно так же писатели часто занимались общественной работой, политикой. Все мы в жизни занимаемся самой разной деятельностью, общаемся с разными людьми. Не думаю, что мой общественно-политический опыт влияет на литературные работы напрямую – хотя книга «Три истории о войне» как раз-таки и связана с работой в КСОРС совместно с М.Д.Ягодницыной и А.Н.Лукашком. А вот сами книги и писательский опыт несомненно помогают в общественно-политической работе, так как мои читатели обращают внимание и на мою общественно-политическую позицию, хотя есть и те, кто книги принимает, а взглядов придерживается иных. Тот же переводчик моего «Бельчонка» на английский британец Джонатан Кампион при всех симпатиях к Украине завершил работу по переводу моего текста и сделал это вполне сознательно, потому что рассказ ему понравился. А вот журналистика и привычка писать выступления (хотя я и не часто это делаю – предпочитаю говорить вживую) влияет – это немного разные техники и всегда приходится перестраиваться, так как художественное слово всё же отличается от публицистики и тем более от канцелярского стиля деловых бумаг, которые тоже приходится во множестве составлять. Но есть и плюсы – в мою писательскую привычку и индивидуальный стиль давно пришла лаконичность и чёткость сюжетной линии, а не некое неясное сюжетное движение «мыслью по древу». Мне чёткость и лаконичность ближе.

 

Стратегия и будущее

О главном приоритете на ближайший год: Исходя из итогов конференции и текущей ситуации, какое одно направление работы вы бы назвали абсолютным приоритетом для всего движения соотечественников в Беларуси на 2026 год? (Например: работа с молодежью, противодействие историческим фальсификациям, гуманитарные проекты).

- Предстоящий 2026 год – год 85-летия начала Великой Отечественной войны. Есть внутреннее ощущение, что СВО будет завершена на тех или иных условиях. Если этого не произойдёт, мы будем в шаге от Третьей мировой войны, которая может завершиться глобальной ядерной зимой и гибелью если не человечества, то цивилизации в её нынешнем виде. Соответственно, всё это наводит на трагические параллели с 1941 годом. Сам ход боевых действий на Украине показывает, что и объединённая Европа не сможет быстро продвигаться по линии фронта, и гипотетическая европейско-российская война тоже наверняка примет затяжной характер с трудно предсказуемым результатам. Европейцы не выдержат сотен тысяч и тем более миллионов гробов, но и нам эта война не нужна. Об этом всём мы и будем говорить. Ну и, конечно же, проводить наши традиционные мероприятия – «Бессмертный полк», «Георгиевская лента», «Свеча памяти». Да, в Белоруссии сложилась своя традиция празднования 9 мая с красно-зелёными ленточками и акцией «Беларусь помнит». Но в 2025 году «Бессмертный полк» с георгиевскими ленточками смотрелся вполне органично в больших государственных колоннах. Думаю, мы продолжим такую практику и в 2026 году. Конечно же, особое внимание юбилейным и памятным датам как нашей общей истории, так и русской культуры. Обязательно уделим внимание противодействиям попыткам фальсификации истории, отдельным проявлениям русофобии, часто скрываемым под лозунгами «укрепления суверенитета и независимости» - пример Украины тут предельно показателен. И, конечно же, особый упор мы сделаем на усиление общественной поддержки по совершенствованию Союзного государства, укреплению его общественно-политического фундамента. Обязательно продолжим информационную работу, в том числе на нашем основном ресурсе – сайте «Вместе с Россией». Обязательно сделаем акцент и на работе с молодёжью – время идёт, на одной постсоветской ностальгии и силами только тех, кто «родился в СССР», сохранять российско-белорусское единство не получится – новое время требует и поиск новых подходов. Суть, конечно, в любом случае останется прежняя – у нас общая история, общая судьба, общее настоящее и будущее. Не будем вместе, будет беда, как на Украине. А вот конкретные формы реализации всего этого подскажет и сама молодёжь.

 

О послании читателям журнала: Наш журнал «В СОЮЗЕ» читают активные люди в Беларуси и России, для которых союзное строительство — не абстракция. Что бы вы хотели им сказать как человек, находящийся на стыке этой работы?

- В 1991 году распалась наша страна, Советский Союз. С тех самых лет я занимаюсь тем, что по мере своих скромных сил и возможностей стараюсь что-то делать для того, чтобы мы сохранили наше единство, государственность России и Республики Беларусь. Мы, русские, белорусы и украинцы – один народ. Страшная война идёт на Украине. По сути – гражданская. Но рано или поздно это всё закончится. Украина и украинцы, которые сейчас из-за внешнего управления вместе с нашими врагами, будут вместе с нами. Я верю в это. В нашей истории так уже не раз бывало. Но это долгий и очень непростой путь, на котором нас всех ещё ожидает множество испытаний. Будет непросто, но в жизни, как мне кажется, каждый из нас может сделать хоть немного для сохранения нашего единства, нашего Отечества, Союзного государства. И эти капли сделанного каждым из нас сольются в ручьи, потом реки и затем в мощный поток, который не остановят никакие плотины и барьеры, созданные нашими противниками и врагами. Можно, конечно, просто строить личное благополучие, ни во что не вмешиваться, плыть по течению. Так думали и те, кто сейчас лежит в могилах на Украине, чьи дома разрушила война. От зла нельзя спрятаться, не получится отсидеться. Нужна хоть какая-то личная позиция. Мы ни от кого не ожидаем подвигов и чудес самопожертвования – те, кто с нами согласен, могут поучаствовать в каком-то мероприятии, вступить в наши ряды, просто прочесть то, о чём мы пишем и рассказать другим или поддержать нас морально добрым словом в конце концов. И это уже будут поступки – те поступки, которые формируют наш мир. Когда мне непросто, когда порой думаю о «всесилии зла», всегда вспоминаю слова Овидия: «Иди, и там, на краю отчаяния, обретёшь надежду».

ross-bel.ru


Комментарии


Комментариев пока нет

Добавить комментарий *Имя:


E-mail:


*Комментарий: